Japanische Trommel YAMATO “The Challengers” 和太鼓 倭 「挑戦者」

In diesem Dez. spielt YAMATO wieder in Berlin. Sie sind seit 24 Jahren in 53 Ländern bei mehr als 3500 Konzerten aufgetreten. Die Bauart der japanischen Trommeln ist robust –sie sind teilweise aus 400 jährigem Holz gebaut, und deswegen kann man sie sehr stark schlagen. In der Show zeigen sie ihre grenzenlose Energie mit kräftigen Schreien. Ihre synchronen Bewegungen mit der Kleidung von dem gefeierten japanischen Stardesigner „Kansai Yamamoto“ sind eindrucksvoll. Sie bieten jährlich 6 bis 10 Monaten im Ausland Konzerte dar. Sie sagen, dass sie immer Kreativ sein wollen. Ich kann jedem ans Herz legen, einmal diese beeindruckende Show zu besuchen. Die Tickets werden schnell verkauft. Verpassen Sie es nicht, auch den Bericht über das Konzert.

和太鼓の「倭」が12月19日から再びベルリンで公演をする。
彼らは結成24年以来53か国にて3500公演を行ってきた。樹齢400年の大木を使用した和太鼓は強靭に出来ており、ことさら強く叩くことが出来る。彼らは力強い掛け声と共にエネルギッシュなパフォーマンスを見せる。かの山本寛斎作の衣装を身に纏った一糸乱れぬ動きがとても印象的だ。倭は毎年半年から10ヶ月にかけて外国で公演を行っている。日本の伝統的な和太鼓のパフォーマンスを披露する彼らだが「いつも独創的でありたい」とも言う。この機会に一度彼らの迫力のショーを見に行ってみたらどうだろう。チケットは好評発売中で良い席は早めになくなるので急いでチェックすることをお勧めする。愉快でも12月のベルリンコンサートのインタビュー記事を掲載する予定なので楽しみにしていてほしい。

19.12.2017 (Di) 20:00 Uhr
20.12.2017 (Mi) 20:00 Uhr
21.12.2017 (Do) 20:00 Uhr
22.12.2017 (Fr) 20:00 Uhr
23.12.2017 (Sa) 16:00, 20:00 Uhr

Ort 場所 : Admiralspalast

Ticket: Here

日本語話者のおすすめ記事は下をクリック

Ihr könnt auch mögen!

 Tedutsu Hanabi 手筒花火 mit Chiaki Takagi

Sayonara Tokyo in Wintergarten Berlin Teil 2 Edodaikagura-Künstler Senmaru 仙丸 Interview

Yoshimura Akihito Akihito Yoshimura (Töpfer-Leher) 陶芸家

 Chihoco Yanagi – Eine japanische Tänzerin. 日本舞踊家 柳千穂子

 Soprano Sänger „Takushi Minagawa“ ganz nah – Vol.1 [ ソプラノシンガー皆川卓志 Vol.1 紆余曲折 ]

 Folge 3 : Die Ausbildung „Rozan“ im Tempel Enryaku-ji zwischen Shiga und Kyoto / 修行 籠山行(Rozangyo) 比叡山延暦寺

 Shigeo Suzuki der Nanbu-Tekki Metallgießer 鈴木成朗  南部鉄器職人

 Chikara Aoshima – Ein japanischer Schlagzeuger チカラ アオシマ - 日本人ドラマー

Kalligraphiekurs in Berlin

 Der Designer Eichi Suzuki der Modemarke “Gorsch” ファッションブランドGorschデザイナー 鈴木 詠一
Hitomi Uchikura Ausstellung 内倉ひとみ

MMC Teil 3 Bilderbuch von Midori Harada Interview 原田みどり interview

„Jenseits der Tradition“ Densaku-Gama Keramikwerkstatt in Arita-Cho, Saga. / 「伝作窯」有田町より新しい可能性を追求する
japanischer kunstlerischer Ball Mari basteln  手毬

Sayonara Tokyo Teil3 Yo-Yo-Künstler Naoto Interview

Sayonara Tokyo in Wintergarten Berlin Teil 1

 Was ist “Kappa”(河童)?

 MMC Teil 2 – Cosplayers

MMC Teil 5 – Animatorin Terumi Nishii  アニメーター 西位 輝実

 das Interview mit Haruka 遼花 インタビュー

LOKA das Konzert in Berlin LOKA コンサート

Magic of Life Das Interview mit MAGIC OF LiFE  インタビュー

 YANAKIKU Interview インタビュー

 Mio Yamazaki ミオヤマザキ

Haru from Universe Haru from Universe -LIVE in Berlin- コンサート

 OxT

 

Kommentar hinterlassen

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert